圣经在线阅读

您的位置:首页 > 圣经在线阅读 > 列王纪上第17章第1节

圣经目录

多版展示 和合本展示
  • 和合本 王上17:1 基列寄居的提斯比人以利亚对亚哈说,我指着所事奉永生耶和华以色列的神起誓,这几年我若不祷告,必不降露,不下雨。
  • 拼音版 王上17:1 Jīliè jìjū de tí sī bǐ rén Yǐlìyà duì yà hā shuō, wǒ zhǐ zhe suǒ shìfèng yǒngshēng Yēhéhuá Yǐsèliè de shén qǐshì, zhè jǐ nián wǒ ruò bù dǎogào, bì bù jiàng lòu, bù xiàyǔ.
  • 吕振中 王上17:1 基列的提斯比(原文∶基列的寄住者之中)有一位提斯比人以利亚对亚哈说∶「我指着以色列的上帝、我侍立在他面前永活的永恒主来起誓;这几年除非凭我说话,天必不降露或下雨。」
  • 新译本 王上17:1 提斯比人以利亚,就是从基列的提斯比来的先知,对亚哈说∶「我指着我所事奉永活的耶和华以色列的上帝起誓,这几年若是没有我的命令,天必不降露,也不下雨。」
  • 现代译 王上17:1 有一个先知叫以利亚,是基列的提斯比人。他对亚哈王说:「我指着我所尊崇的上主—以色列上帝的永生发誓:以后的两叁年内,除非我求天下雨,天不下雨,也不降露。」
  • 当代译 王上17:1 有一位先知,名叫以利亚,他是基列的提斯比人,他对亚哈王说:“我奉永生的主、以色列的上帝的名警告你:在以后几年之中,倘若我不祷告祈求主,雨水就必不降在地上。”
  • 思高本 王上17:1
  • 文理本 王上17:1 旅于基列之提斯比人以利亚、告亚哈曰、我指所事维生之耶和华、以色列之上帝而誓、此数年间、非我有言、则雨露不降、
  • 修订本 王上17:1 住在基列的提斯比人以利亚对亚哈说:"我指着所事奉永生的耶和华-以色列的上帝起誓,这几年我若不祷告,必不降露水,也不下雨。"
  • KJV 英 王上17:1 And Elijah the Tishbite, [who was] of the inhabitants of Gilead, said unto Ahab, [As] the LORD God of Israel liveth, before whom I stand, there shall not be dew nor rain these years, but according to my word.
  • NIV 英 王上17:1 Now Elijah the Tishbite, from Tishbe in Gilead, said to Ahab, "As the LORD, the God of Israel, lives, whom I serve, there will be neither dew nor rain in the next few years except at my word."