圣经在线阅读

您的位置:首页 > 圣经在线阅读 > 撒母耳记上第1章第7节

圣经目录

多版展示 和合本展示
  • 和合本 撒上1:7 每年上到耶和华殿的时候,以利加拿都以双分给哈拿。毗尼拿仍是激动她,以致她哭泣不吃饭。
  • 拼音版 撒上1:7 Mei nián shàng dào Yēhéhuá diàn de shíhou, Yǐlìjiāná dōu yǐ shuāng fēn gei hā ná. pí ní ná réng shì jīdòng tā, yǐzhì tā kūqì bù chī fàn.
  • 吕振中 撒上1:7 这样、年年都是如此∶每逢她上永恒主的殿,毗尼拿总是这样惹她发怒,以致她哭了,不吃饭。
  • 新译本 撒上1:7 年年都是这样;每逢她上耶和华殿的时候,毘尼拿总是刺激哈拿,使她哭泣,吃不下饭。
  • 现代译 撒上1:7 这种情形年年一样,每当他们来到上主的殿宇,比尼娜就使哈娜难过得掉眼泪,不吃东西。
  • 当代译 撒上1:7 当她每年上圣殿的时候,毗尼拿总喜欢讥讽和取笑她,使她哭个不停,气得连饭也不吃。
  • 思高本 撒上1:7 年年都是这样:每次她上上主的圣殿时,总是这样刺激亚纳。──亚纳伤心痛哭,不肯吃饭。
  • 文理本 撒上1:7 岁往耶和华室时、其夫如是待之、毗尼拿仍激之、致其哭而不食、
  • 修订本 撒上1:7 年年都是如此。每当她上到耶和华殿的时候,毗尼拿就这样惹她发怒,以致她哭泣不吃饭。
  • KJV 英 撒上1:7 And [as] he did so year by year, when she went up to the house of the LORD, so she provoked her; therefore she wept, and did not eat.
  • NIV 英 撒上1:7 This went on year after year. Whenever Hannah went up to the house of the LORD, her rival provoked her till she wept and would not eat.