圣经在线阅读

您的位置:首页 > 圣经在线阅读 > 出埃及记第1章第10节

圣经目录

多版展示 和合本展示
  • 和合本 出1:10 来吧,我们不如用巧计待他们,恐怕他们多起来,日后若遇什么争战的事,就连合我们的仇敌攻击我们,离开这地去了。
  • 拼音版 出1:10 Lái ba, wǒmen bù rú yòng qiǎojì daì tāmen, kǒngpà tāmen duō qǐlai, rìhòu ruò yù shénme zhēng zhàn de shì, jiù lián hé wǒmen de chóudí gōngjī wǒmen, líkāi zhè dì qù le.
  • 吕振中 出1:10 来吧,我们要用巧计来对付他们,恐怕他们增多起来;若遇着战事,他们就跟恨我们的仇敌联合、来攻打我们,离开这地而上去。」
  • 新译本 出1:10 来吧,我们要用巧计对付他们,恐怕他们增多起来,一旦发生战争,他们就与我们的仇敌联合,攻击我们,并且离开这地。」
  • 现代译 出1:10 一旦发生战争,他们可能跟敌人联合攻打我们,逃离〔或译:控制〕我们的国土。我们必须设法阻止他们的人口增加。」
  • 当代译 出1:10 我们一定要小心计划一下,阻止他们的增长,不然,一旦发生战事,他们就会联同敌人来攻打我们,然后一走了之。”
  • 思高本 出1:10 来,我们要用智谋对付他们,免得他们繁盛起来,一遇战争,就去与我们的敌人联合,攻击我们,然後离开此地。」
  • 文理本 出1:10 莫若以智谋驭之、免其众多、遇有战事、附敌攻我、离国而去、
  • 修订本 出1:10 来吧,让我们机巧地待他们,恐怕他们增多起来,将来若有战争,他们就联合我们的仇敌来攻击我们,然后离开这地去了。"
  • KJV 英 出1:10 Come on, let us deal wisely with them; lest they multiply, and it come to pass, that, when there falleth out any war, they join also unto our enemies, and fight against us, and [so] get them up out of the land.
  • NIV 英 出1:10 Come, we must deal shrewdly with them or they will become even more numerous and, if war breaks out, will join our enemies, fight against us and leave the country."