圣经在线阅读

您的位置:首页 > 圣经在线阅读 > 出埃及记第1章第11节

圣经目录

多版展示 和合本展示
  • 和合本 出1:11 于是埃及人派督工的辖制他们,加重担苦害他们。他们为法老建造两座积货城,就是比东和兰塞。
  • 拼音版 出1:11 Yúshì Aijí rén paì dū gōng de xiá zhì tāmen, jiā zhòngdàn kǔhaì tāmen. tāmen wèi fǎlǎo jiànzào liǎng zuò jī huò chéng, jiù shì Bǐdōng hé Lánsè.
  • 吕振中 出1:11 于是埃及人设立了苦工头目来辖制他们,用重担苦害他们;他们就为法老建造贮藏城、比东和兰塞。
  • 新译本 出1:11 于是,他们指派督工管辖他们,加重他们的重担苦害他们,他们为法老建造两座贮货城,就是比东和兰塞。
  • 现代译 出1:11 於是埃及人指派监工,强迫以色列人服苦役,用这方法来打击他们的情绪。以色列人建造比东和兰塞城,作为国王的补给中心。
  • 当代译 出1:11 於是,埃及人便奴役以色列人,派出残暴的督工来辖制他们,要他们辛辛苦苦地在比东和兰塞为法老兴建贮货城,叫他们吃尽了苦头。
  • 思高本 出1:11 於是派定督工管制他们,以苦役压迫他们,叫他们给法朗建筑丕通和辣默色斯两做贮货城。
  • 文理本 出1:11 于是立督、加重负以虐之、使为法老建比东兰塞二邑、以为府库、
  • 修订本 出1:11 于是埃及人派监工管辖他们,用劳役苦待他们。他们为法老建造储货城,就是比东和兰塞。
  • KJV 英 出1:11 Therefore they did set over them taskmasters to afflict them with their burdens. And they built for Pharaoh treasure cities, Pithom and Raamses.
  • NIV 英 出1:11 So they put slave masters over them to oppress them with forced labor, and they built Pithom and Rameses as store cities for Pharaoh.