圣经在线阅读

您的位置:首页 > 圣经在线阅读 > 创世记第1章第12节

圣经目录

多版展示 和合本展示
  • 和合本 创1:12 于是地发生了青草,和结种子的菜蔬,各从其类,并结果子的树木,各从其类,果子都包着核。神看着是好的。
  • 拼音版 创1:12 Yúshì dì fāshēng le qīngcǎo, hé jiē zhǒngzǐ de caìshū, gè cóng Qíleì, bìng jiē guǒzi de shùmù, gè cóng Qíleì, guǒzi dōu bāo zhe hé. shén kàn zhe shì hǎo de.
  • 吕振中 创1:12 于是地生出了青草,和结种子的菜蔬,各从其类,跟结果子的树,各从其类,果子里有种子。上帝看这很好。
  • 新译本 创1:12 于是,地上长出了青草和结种子的蔬菜,各从其类;又长出结果子的树木,各从其类,果子都包着核。上帝看这是好的。
  • 现代译 创1:12 於是陆地生长了各种各类的植物,有产五谷的,有结果子的。上帝看这些植物是好的。
  • 当代译 创1:12 上帝说:“地要长出青草、菜蔬和树木,并要按着各自的品种结果结核。”事情就这样成就了。上帝看着这些,也觉得非常满意。
  • 思高本 创1:12 地上就生出了青草,各种结种子的蔬菜,和各种结果子的树木,果子内都含有种子。天主看了认为好。
  • 文理本 创1:12 地遂生草、及结实之蔬、结果之树、果怀其核、各从其类、上帝视之为善、
  • 修订本 创1:12 于是地长出了植物:含种子的五谷菜蔬,各从其类;会结果子、果子里有种子的树,各从其类。上帝看为好的。
  • KJV 英 创1:12 And the earth brought forth grass, [and] herb yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose seed [was] in itself, after his kind: and God saw that [it was] good.
  • NIV 英 创1:12 The land produced vegetation: plants bearing seed according to their kinds and trees bearing fruit with seed in it according to their kinds. And God saw that it was good.