圣经在线阅读

您的位置:首页 > 圣经在线阅读 > 利未记第1章第13节

圣经目录

多版展示 和合本展示
  • 和合本 利1:13 但脏腑与腿要用水洗,祭司就要全然奉献,烧在坛上。这是燔祭,是献与耶和华为馨香的火祭。
  • 拼音版 利1:13 Dàn zàngfǔ yǔ tuǐ yào yòng shuǐ xǐ, jìsī jiù yào quán rán fèngxiàn, shāo zaì tán shàng. zhè shì Fánjì, shì xiàn yǔ Yēhéhuá wéi xīnxiāng de huǒ jì.
  • 吕振中 利1:13 至于脏腑和腿、那人却要用水去洗,祭司就要把这一切全都熏在祭坛上∶这是燔祭、做怡神的香气之火祭献与永恒主。
  • 新译本 利1:13 那人又要用水洗净内脏和腿,祭司就把这一切全献在祭坛上焚烧,作为燔祭,就是献给耶和华馨香的火祭。
  • 现代译 利1:13 他必须用水把祭牲的内脏和后腿洗涤;祭司要把全部祭牲放在祭坛上烧献。这火祭的香味是上主喜悦的。
  • 当代译 利1:13 倘若你们献作燔祭的祭牲是山羊或绵羊,也必须是一只毫无残疾的公羊,献祭的人要在祭坛的北面把羊宰了,跟着把羊的头和脂肪割下来,将肉切成一块一块的,然后用水把内脏和腿都洗乾净了。亚伦子孙作祭司的人,等献祭的人宰了羊之后,就用祭牲的血洒在祭坛上面的四周,然后把切好的肉块,连同祭牲的头颅和脂肪一起放在坛上燃着了的柴上,然后,把洗净了的内脏和腿都放在坛上,一起焚烧,作为燔祭。这就成了主所喜爱的火祭。
  • 思高本 利1:13 那人应用水将内脏和小腿洗净;司祭将这一切放在祭坛上焚烧,作为全燔祭,作为中悦上主的馨香火祭。
  • 文理本 利1:13 惟脏及腿、洗涤以水、祭司悉献之、而焚于坛、是为燔祭、以为馨香之火祭、奉于耶和华、○
  • 修订本 利1:13 内脏与小腿要用水洗净,祭司要把整只献上,全烧在坛上。这是燔祭,是献给耶和华为馨香的火祭。
  • KJV 英 利1:13 But he shall wash the inwards and the legs with water: and the priest shall bring [it] all, and burn [it] upon the altar: it [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
  • NIV 英 利1:13 He is to wash the inner parts and the legs with water, and the priest is to bring all of it and burn it on the altar. It is a burnt offering, an offering made by fire, an aroma pleasing to the LORD.