圣经在线阅读

您的位置:首页 > 圣经在线阅读 > 路得记第1章第12节

圣经目录

多版展示 和合本展示
  • 和合本 得1:12 我女儿们哪,回去吧,我年纪老迈,不能再有丈夫。即或说,我还有指望,今夜有丈夫可以生子。
  • 拼音版 得1:12 Wǒ nǚér men nǎ, huí qù ba, wǒ niánjì lǎomaì, bùnéng zaì yǒu zhàngfu. jíhuò shuō, wǒ hái yǒu zhǐwang, jīnyè yǒu zhàngfu keyǐ shēng zǐ.
  • 吕振中 得1:12 我女儿们哪,回去吧;我已经老了、不能再有丈夫。就使我说我还有希望今夜竟有丈夫,也竟能生儿子,
  • 新译本 得1:12 走吧,我女儿啊,你们回去吧,因为我太老,不能嫁人了,就算我说我还有希望今天晚上有个丈夫,又生儿子,
  • 现代译 得1:12 回去吧!我的女儿,走吧!我已经太老,不能再结婚了。就算我还有一点希望,能在今晚结婚,而且会生儿子,
  • 当代译 得1:12 我已经老了,不可能再嫁人了,就是我真的再结婚,今天晚上就生儿子,
  • 思高本 得1:12 我的女儿啊,你们回去罢! 你们走罢! 我已老了,不能再嫁人了;如说我尚又希望,今夜能嫁人,也怀妊生子,
  • 文理本 得1:12 我女欤、其归哉、我年已迈、不复有夫、如曰我尚有望、是夜得夫、且能诞子、
  • 修订本 得1:12 我的女儿啊,回去吧!我年纪老了,不能再有丈夫。就算我还有希望,今夜有丈夫,而且也生了儿子,
  • KJV 英 得1:12 Turn again, my daughters, go [your way]; for I am too old to have an husband. If I should say, I have hope, [if] I should have an husband also to night, and should also bear sons;
  • NIV 英 得1:12 Return home, my daughters; I am too old to have another husband. Even if I thought there was still hope for me--even if I had a husband tonight and then gave birth to sons--